Vielen Dank

Die Buchung war erfolgreich

Vielen Dank noch einmal für die Buchung unseres Schwimmkurses und das damit verbundene Vertrauen. Wir schwimmen so schnell wir können und senden Ihnen in einer Willkommensemail alle Informationen zum Kursort, Schwimmlehrer und Kursterminen.

SSV Bingen - Schwimmlehrer und Trainer
Unbedingt lesen

Zusammenfassung Ihrer Pflichten *)

*) Es gelten ausschließlich die AGBs für Präsenzkurse.

Deutsch

Vielen Dank noch einmal für die Buchung unseres Schwimmkurses und das damit verbundene Vertrauen. Wir schwimmen so schnell wir können und senden Ihnen in einer Willkommensemail alle Informationen zum Kursort, Schwimmlehrer und Kursterminen. Hier finden Sie die Zusammenfassung Ihrer Pflichten *) Mit der Buchung haben Sie zugestimmt, Kursteilnehmer und Begleiter zu informieren, dass diese verpflichtet sind, verschmutzte Straßenschuhe vor den Umkleidekabinen auszuziehen, das Bad einschließlich Duschen und Sanitäranlagen mit angemessener Sportbekleidung zu betreten und die Kurs-Räumlichkeiten ordentlich und sauber zu belassen. Parken ist ausschließlich auf zu diesem Zweck ausgewiesenen Parkflächen erlaubt, so beispielsweise nicht auf Feldstreifen nahe der Rheinwelle. Verstöße gegen diese Bestimmungen können zu sofortigem Ausschluss aus dem Kurs führen. Sie wurden zudem darüber informiert, dass eine Begleitung minderjähriger Teilnehmer grundsätzlich nur in Bädern mit öffentlichem Badebetrieb während des Kurses möglich ist:

  • In der Rheinwelle treffen Sie sich mit dem Schwimmlehrer an der Vereinstreppe linkerhand vom Gebäude (nicht im Foyer). Sie helfen Ihrem Kind beim Umziehen und begleiten es bis ans Lehrschwimmbecken, wo der Schwimmlehrer es empfängt. Während des Kurses halten Sie sich in Sichtweite im Bereich der Tribüne auf.
  • In der TheraGens und im Hallenbad Gensingen begleiten Sie Ihr Kind bis in die Umkleiden und helfen beim Umziehen. Eine Begleitung in das Bad selbst ist grundsätzlich nur nach Rücksprache mit dem Schwimmlehrer zur dritten und neunten Stunde möglich, um einen Eindruck vom Fortschritt Ihres Kindes zu bekommen.

English

Thank you once again for booking our swimming course and for the trust you have placed in us. We are swimming as fast as we can and will send you a welcome email with all information about the course location, swimming instructor, and course dates.

Below you will find a summary of your obligations *):

By making the booking, you agreed to inform course participants and accompanying persons that they are required to remove dirty street shoes before entering the changing rooms, to enter the swimming facility, including showers and sanitary areas, wearing appropriate sportswear, and to leave the course facilities tidy and clean.

Parking is permitted exclusively in designated parking areas. This includes, for example, not parking on field strips near the Rheinwelle. Violations of these rules may result in immediate exclusion from the course.

You were also informed that accompanying underage participants is generally only permitted in swimming facilities with public swimming operations during the course:

  • At the Rheinwelle, you meet the swimming instructor at the club staircase on the left side of the building (not in the foyer). You help your child change clothes and accompany them to the teaching pool, where the swimming instructor will receive them. During the course, you remain within sight in the area of the stands.
  • At TheraGens and at the indoor swimming pool in Gensingen, you accompany your child to the changing rooms and help them change clothes. Accompanying into the pool area itself is generally only permitted after consultation with the swimming instructor during the third and ninth lesson, in order to gain an impression of your child’s progress.

Français

Nous vous remercions encore pour la réservation de notre cours de natation et pour la confiance que vous nous accordez. Nous nageons aussi vite que possible et vous enverrons un courriel de bienvenue contenant toutes les informations relatives au lieu du cours, au moniteur de natation et aux dates des séances.

Vous trouverez ci-dessous un résumé de vos obligations *):

En effectuant la réservation, vous avez accepté d’informer les participants au cours et les accompagnateurs qu’ils sont tenus d’enlever leurs chaussures de ville sales avant les vestiaires, d’entrer dans l’établissement de natation, y compris les douches et les installations sanitaires, en tenue de sport appropriée, et de laisser les locaux du cours propres et en ordre.

Le stationnement est autorisé exclusivement sur les emplacements prévus à cet effet, par exemple pas sur les bandes de terrain à proximité de la Rheinwelle. Tout manquement à ces règles peut entraîner une exclusion immédiate du cours.

Vous avez également été informé que l’accompagnement des participants mineurs n’est en principe autorisé que dans les piscines avec activité de baignade publique pendant le cours :

  • À la Rheinwelle, vous retrouvez le moniteur de natation à l’escalier du club situé sur la gauche du bâtiment (et non dans le hall). Vous aidez votre enfant à se changer et l’accompagnez jusqu’au bassin d’apprentissage, où le moniteur le prend en charge. Pendant le cours, vous restez à portée de vue dans la zone des tribunes.
  • À TheraGens et à la piscine couverte de Gensingen, vous accompagnez votre enfant jusqu’aux vestiaires et l’aidez à se changer. L’accompagnement dans la zone de baignade elle-même n’est en principe autorisé qu’après concertation avec le moniteur de natation lors de la troisième et de la neuvième séance, afin d’avoir un aperçu des progrès de votre enfant.

Türkçe

Yüzme kursumuzu tercih ettiğiniz ve bize duyduğunuz güven için bir kez daha teşekkür ederiz. En kısa sürede size kurs yeri, yüzme eğitmeni ve ders tarihleri hakkında tüm bilgileri içeren bir hoş geldiniz e-postası göndereceğiz.

Aşağıda yükümlülüklerinizin bir özetini bulabilirsiniz *) :

Rezervasyonla birlikte, kurs katılımcılarını ve refakatçileri; soyunma odalarından önce kirli sokak ayakkabılarını çıkarmakla, duşlar ve tuvaletler dâhil olmak üzere yüzme tesisine uygun spor kıyafetleriyle girmekle ve kurs alanlarını düzenli ve temiz bırakmakla yükümlü oldukları konusunda bilgilendirmeyi kabul etmiş bulunmaktasınız.

Park etmek yalnızca bu amaç için belirlenmiş park alanlarında mümkündür; örneğin Rheinwelle yakınındaki tarla şeritlerine park etmek yasaktır. Bu kurallara uyulmaması, kursa derhal çıkarılmaya yol açabilir.

Ayrıca, reşit olmayan katılımcıların refakat edilmesinin, kurs süresince kural olarak yalnızca halka açık yüzme faaliyetinin olduğu tesislerde mümkün olduğu konusunda bilgilendirildiniz:

  • Rheinwelle’de yüzme eğitmeniyle binanın sol tarafındaki kulüp merdiveninde (fuayede değil) buluşursunuz. Çocuğunuzun üstünü değiştirmesine yardımcı olur ve onu öğretim havuzuna kadar götürürsünüz; burada eğitmen çocuğunuzu teslim alır. Ders süresince tribün alanında, görüş mesafesinde bulunursunuz.
  • TheraGens’te ve Gensingen Kapalı Yüzme Havuzu’nda çocuğunuzu soyunma odalarına kadar götürür ve üstünü değiştirmesine yardımcı olursunuz. Havuz alanına refakat, kural olarak yalnızca üçüncü ve dokuzuncu derslerde, çocuğunuzun gelişimini görmek amacıyla ve yüzme eğitmeniyle önceden görüşülerek mümkündür.

عربي

نشكركم مرة أخرى على حجز دورة السباحة لدينا وعلى الثقة التي منحتمونا إياها. سنقوم بإرسال رسالة ترحيب عبر البريد الإلكتروني في أقرب وقت ممكن تتضمن جميع المعلومات المتعلقة بمكان الدورة، ومدرب السباحة، ومواعيد الدروس.

فيما يلي ملخص لالتزاماتكم:*)

من خلال الحجز، وافقتم على إبلاغ المشاركين في الدورة والمرافقين بوجوب خلع أحذية الشارع المتسخة قبل غرف تبديل الملابس، ودخول منشأة السباحة، بما في ذلك الدُشّات والمرافق الصحية، بملابس رياضية مناسبة، وترك مرافق الدورة مرتبة ونظيفة.

يُسمح بوقوف السيارات فقط في أماكن الوقوف المخصصة لذلك، وعلى سبيل المثال لا يُسمح بالوقوف على أطراف الحقول القريبة من راينفيله. قد تؤدي مخالفة هذه التعليمات إلى الاستبعاد الفوري من الدورة.

كما تم إبلاغكم بأن مرافقة المشاركين القُصَّر مسموح بها من حيث المبدأ فقط في المسابح التي تشهد نشاط سباحة عامًا أثناء وقت الدورة:

  • في راينفيله، تلتقون بمدرب السباحة عند درج النادي الواقع على يسار المبنى (وليس في الردهة). تساعدون طفلكم على تبديل ملابسه وترافقونه حتى حوض التدريب، حيث يستقبله المدرب. خلال الدورة، تبقون ضمن مجال الرؤية في منطقة المدرجات.
  • في ثيراجنس وفي مسبح جينسينغن المغطى، ترافقون طفلكم إلى غرف تبديل الملابس وتساعدونه على تبديل ملابسه. لا يُسمح بالمرافقة داخل منطقة المسبح نفسها إلا بعد التشاور مع مدرب السباحة، وذلك عادة في الحصة الثالثة والتاسعة، من أجل الاطلاع على تقدم طفلكم.

Русский

Благодарим вас ещё раз за бронирование нашего курса плавания и за оказанное нам доверие. В ближайшее время мы направим вам приветственное электронное письмо со всей информацией о месте проведения курса, инструкторе по плаванию и датах занятий.

Ниже приведено краткое изложение ваших обязанностей: *)

Осуществляя бронирование, вы согласились проинформировать участников курса и сопровождающих лиц о том, что они обязаны снимать загрязнённую уличную обувь перед входом в раздевалки, входить в бассейн, включая душевые и санитарные помещения, в соответствующей спортивной одежде, а также оставлять помещения курса в чистом и аккуратном состоянии.

Парковка разрешена исключительно на специально обозначенных парковочных местах, например, запрещена парковка на полевых полосах рядом с «Райнвелле». Нарушение данных правил может привести к немедленному исключению из курса.

Вы также были проинформированы о том, что сопровождение несовершеннолетних участников, как правило, возможно только в бассейнах с общественным режимом купания во время проведения курса:

  • В «Райнвелле» вы встречаетесь с инструктором по плаванию у клубной лестницы слева от здания (не в фойе). Вы помогаете ребёнку переодеться и сопровождаете его к учебному бассейну, где его принимает инструктор. Во время занятия вы находитесь в зоне трибун в пределах видимости.
  • В «ТераГенс» и в крытом бассейне Генсингена вы сопровождаете ребёнка до раздевалок и помогаете ему переодеться. Сопровождение непосредственно в зону бассейна допускается, как правило, только по согласованию с инструктором по плаванию на третьем и девятом занятиях, чтобы получить представление о прогрессе вашего ребёнка.

українська

Щиро дякуємо вам за бронювання нашого курсу плавання та за виявлену до нас довіру. Найближчим часом ми надішлемо вам вітальний електронний лист з усією інформацією щодо місця проведення курсу, тренера з плавання та дат занять.

Нижче наведено стислий виклад ваших обов’язків *) :

Здійснюючи бронювання, ви погодилися поінформувати учасників курсу та супроводжуючих осіб про те, що вони зобов’язані знімати брудне вуличне взуття перед роздягальнями, заходити до плавального комплексу, включно з душовими та санітарними приміщеннями, у відповідному спортивному одязі, а також залишати приміщення курсу охайними та чистими.

Паркування дозволене виключно на спеціально визначених паркувальних місцях; зокрема, заборонено паркуватися на польових смугах поблизу Райнвелле. Порушення цих правил може призвести до негайного відсторонення від курсу.

Ви також були поінформовані, що супровід неповнолітніх учасників, як правило, дозволений лише у басейнах з публічним режимом купання під час проведення курсу:

  • У Райнвелле ви зустрічаєтеся з тренером з плавання біля клубних сходів з лівого боку будівлі (не у фойє). Ви допомагаєте дитині переодягнутися та супроводжуєте її до навчального басейну, де її приймає тренер. Під час заняття ви перебуваєте в зоні трибун у межах видимості.
  • У TheraGens та у критому басейні Генсінгена ви супроводжуєте дитину до роздягалень і допомагаєте їй переодягнутися. Супровід безпосередньо до зони басейну, як правило, можливий лише після узгодження з тренером з плавання на третьому та дев’ятому заняттях, з метою отримання уявлення про прогрес вашої дитини.

土耳其

再次感谢您预订我们的游泳课程,并对我们给予的信任。我们将尽快向您发送一封欢迎电子邮件,其中包含有关课程地点、游泳教练和课程时间的所有信息。

以下是您相关义务的总结 *) :

通过本次预订,您已同意告知课程参与者及陪同人员:他们有义务在进入更衣室前脱下脏的室外鞋,穿着合适的运动服进入游泳设施(包括淋浴区和卫生设施),并保持课程使用区域整洁、干净。

车辆仅允许停放在指定的停车区域内,例如不得停放在莱茵韦勒附近的田地边缘地带。违反上述规定可能导致立即被取消课程资格。

此外,您已被告知,未成年学员的陪同原则上仅在课程期间对公众开放的游泳场馆内允许:

  • 在莱茵韦勒,您需在建筑物左侧的俱乐部楼梯处(而非大厅)与游泳教练会面。您协助孩子更衣,并陪同其前往教学泳池,由游泳教练接管。课程期间,您需在看台区域内保持在可视范围内。
  • 在 TheraGens 以及根辛根室内游泳馆,您陪同孩子进入更衣室并协助其更衣。原则上,仅可在第三节和第九节课,经与游泳教练事先沟通后,陪同进入泳池区域,以了解孩子的学习进展。

Tiếng Việt

Xin chân thành cảm ơn quý vị một lần nữa vì đã đăng ký khóa học bơi của chúng tôi và vì sự tin tưởng đã dành cho chúng tôi. Trong thời gian sớm nhất, chúng tôi sẽ gửi cho quý vị một email chào mừng với đầy đủ thông tin về địa điểm khóa học, giáo viên dạy bơi và lịch học.

Dưới đây là bản tóm tắt các nghĩa vụ của quý vị *):

Khi thực hiện đăng ký, quý vị đã đồng ý thông báo cho các học viên và người đi kèm rằng họ có nghĩa vụ cởi giày dép đường phố bẩn trước khu vực phòng thay đồ, vào khu vực hồ bơi, bao gồm khu tắm và nhà vệ sinh, với trang phục thể thao phù hợp, và giữ cho các khu vực sử dụng trong khóa học luôn gọn gàng, sạch sẽ.

Việc đỗ xe chỉ được phép tại các khu vực đỗ xe được chỉ định cho mục đích này; ví dụ, không được đỗ xe trên các dải đất gần Rheinwelle. Việc vi phạm các quy định này có thể dẫn đến việc bị loại khỏi khóa học ngay lập tức.

Quý vị cũng đã được thông báo rằng việc đi kèm các học viên chưa đủ tuổi, về nguyên tắc, chỉ được phép tại các hồ bơi có hoạt động bơi công cộng trong thời gian diễn ra khóa học:

  • Tại Rheinwelle, quý vị gặp giáo viên dạy bơi tại cầu thang của câu lạc bộ ở phía bên trái tòa nhà (không phải tại sảnh). Quý vị hỗ trợ con mình thay đồ và đưa trẻ đến hồ bơi giảng dạy, nơi giáo viên sẽ tiếp nhận. Trong suốt khóa học, quý vị ở trong khu vực khán đài và luôn trong tầm quan sát.
  • Tại TheraGens và hồ bơi trong nhà Gensingen, quý vị đưa con mình đến phòng thay đồ và hỗ trợ thay quần áo. Việc đi kèm vào khu vực hồ bơi chỉ được phép sau khi trao đổi với giáo viên dạy bơi, thường là vào buổi học thứ ba và thứ chín, nhằm có cái nhìn về tiến bộ của con quý vị.

Schwimmbäder

Trainings- und Kursorte des SSV Bingen

Erfahren Sie mehr über Anfahrt, Parkmöglichkeiten sowie Besonderheiten der Bäder in Bezug auf Trainings und Schwimmkurse

Über die TheraGens (Bingen-Sponsheim)

Das Schwimmbad der TheraGens dient als zentrale Trainings- und Kursstätte für Schwimmangebote im therapeutischen und gesundheitsorientierten Bereich. Es wird insbesondere für angeleitete Schwimm- und Bewegungseinheiten genutzt und bietet dafür eine ruhige, funktionale Umgebung.

Das Bad ist speziell auf die Bedürfnisse von Therapiegruppen sowie Kinder ausgelegt und ermöglicht einen strukturierten sowie sicheren Ablauf der Kurse.

Adresse
Alfred-Nobel-Straße 4
55411 Bingen am Rhein

Anfahrt und Parken

Das Bad ist über den regionalen Busverkehr an die umgebenden Städte angebunden. Es befinden sich genügend Parkmöglichkeiten vor dem Schwimmbad.

Eingang und Betreten des Bades

Der Treffpunkt für Kurse und Trainingseinheiten erfolgt nicht eigenständig an der Wasserfläche, sondern gemäß den Vorgaben der TheraGens. Bitte seien Sie mindestens 15 Minuten vor Kursbeginn vor Ort, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.

Eltern bzw. Erziehungsberechtigte begleiten ihre Kinder in die Umkleiden und unterstützen sie beim Umziehen. Je nach Kursform kann es erforderlich sein, dass Kinder bis zum Becken gebracht und dort beaufsichtigt werden, bis sie von der Kursleitung übernommen werden.

Bis auf Kleinkinderkurse sollen sich Begleitpersonen nicht direkt am Beckenrand aufhalten, sondern sich in den dafür vorgesehenen Bereichen oder außerhalb des Gebäudes aufhalten. Bitte achten Sie auf angemessene Kleidung.

Begleitpersonen können das Schwimmbad während der Kurszeit nicht selbst nutzen.

Über die Rheinwelle (Gau-Algesheim)

Die rheinwelle ist das wichtigste Schwimmbad des SSV Bingen für Training und Schwimmkurse. Nahe Gau-Algesheim ist sie nahezu mittig zwischen den Städten Bingen und Ingelheim gelegen und gilt als Vorzeigeprojekt kommunaler Entwicklung.

Adresse
Binger Str. 99
55435 Gau-Algesheim

Anfahrt und Parken

Das Bad ist über den regionalen Busverkehr an die umgebenden Städte angebunden. Es befinden sich genügend Parkmöglichkeiten vor dem Schwimmbad.

Eingang und Betreten des Bades

Wir treffen uns linkerhand des Gebäudes an der Vereinstreppe und nicht vor dem Haupteingang oder der Kasse. Bitte seien Sie 15 Minuten vor Trainings- bzw. Kursbeginn vor Ort.

Eltern bzw. Erziehungsberechtigte sollen Ihre Kinder in die Umkleide begleiten und beim Umziehen helfen. Speziell in der Rheinwelle ist die Situation so, dass Sie als Erziehungsberechtigte bzw. Begleitpersonen von uns verpflichtet werden, Ihr Kind bis ans Lehrschwimmbecken bzw. zum tiefen Becken zu bringen und zu beaufsichtigen, bis der Schwimmlehrer es empfängt. Halten Sie sich während des Kurses nicht unmittelbar neben dem Becken sondern im Bereich der Tribüne in Sichtweite auf. Tragen Sie adäquate Sportkleidung. Wollten Sie anschließend selbst schwimmen, müssen Sie Eintritt zahlen. Beispiel: Ihr Kind schwimmt im Kurs. Sie möchten alleine oder mit dem kleinen Geschwisterchen währenddessen schwimmen. In diesem Fall lösen Sie bitte vorab an der Kasse ein Ticket.

Über das Hallenbad Gensingen

Das Hallenbad Gensingen dürfte den Älteren unter uns sehr stark an das ehemalige Bingen-Büdesheimer Hallenbad erinnern, schließlich ist das 1973 errichtete Bad in vielen Punkten baugleich. Fortlaufende kleinere Sanierungsmaßnahmen hielten das Bad lange in Stand. 2017 entschied sich die Verbandsgemeinde schließlich, das Bad für 2,8 Mio. Euro umfangreich zu sanieren. Seit 2020 ist das Gensinger Hallenbad wieder eröffnet und technisch für die kommenden zehn Jahre gerüstet. Mehr Informationen zur Sanierung finden Sie hier.

Das Becken misst 25 Meter Länge und entspricht somit sportlichen Anforderungen an Training und Wettkämpfe. Der Flachwasserbereich ist sehr gut für Schwimmkurse geeignet. Für wagemutige Springer stehen eine Sprunganlage mit 1 und 3‑Meter-Brett, sowie einer 5‑Meter-Plattform zur Verfügung. Das Schwimmbad bietet darüber hinaus noch spezielle Warmwassertage mit mindestens 30°C Wassertemperatur an.

Adresse
Am Hallenbad 2
55457 Gensingen

Anfahrt und Parken

Vor Ort gibt es ausreichend Parkmöglichkeiten bzw. ist das Bad an den regionalen Busverkehr angeschlossen.

Eingang und Betreten des Bades

Bitte betreten Sie das Bad über den Haupteingang und warten in der Lobby, bis Sie der Trainer oder Kursleiter in Empfang nimmt.

Gruppen können nur geschlossen das Bad betreten. Umso wichtiger ist also, dass alle Teilnehmer pünktlich sind, das bedeutet 15 Minuten vor Trainings- bzw. Kursbeginn.

Eltern bzw. Erziehungsberechtigte dürfen Ihre Kinder in die Umkleide begleiten und beim Umziehen helfen. Gleiches gilt, wenn Sie die Kinder am Ende eines Trainings bzw. Kurses wieder in Empfang nehmen. Schuhe sind vor den Umkleiden auszuziehen. Ein Betreten des Bades ist grundsätzlich nicht gestattet.

Sportbecken5 * 25-Meter-Bahnen
Internetvgwerke-sg.de/schwimmbaeder/hallenbad/
ParkenParkmöglichkeiten für das Budenheimer Waldschwimmbad finden sich direkt neben dem Schwimmbad.

Über die Kreuznacher Diakonie (Bad Kreuznach)

Wahrscheinlich kennen nur die Wenigsten unter Ihnen das Diakonie Hallenbad. Dieses ist der Kreuznacher Diakonie angeschlossen und wird von ihr betrieben. Mit ihren zwei Lehrschwimmbecken wird es vom SSV Bingen ausschließlich für ENTCHEN und SEEPFERDCHEN Schwimmkurse genutzt.

Adresse
Waldemarstr. 4
55543 Bad Kreuznach

Anfahrt und Parken

Das Diakonie-Gelände kann nicht befahren werden. Bitte parken Sie außerhalb des Geländes, also ausschließlich in ausgewiesenen Parkplätzen der Waldemarstraße, der Nebenstraßen oder dem Parkhaus. Diese sind fußläufig nur wenige Minuten vom Bad entfernt. Bitte parken Sie unter keinen Umständen auf dem Gelände der Diakonie. Dies ist für Externe - und dazu zählen wir als Veranstalter und Teilnehmer - strikt verboten. Parkmöglichkeiten (Angabe der Beschränkungen ohne Gewähr):

    Waldemarstraße (zw. Bühler Weg u. Mannheimer Str.): werktags nur 2 Stunden mit Parkscheibe
    Waldemarstraße (oberhalb Bühler Weg): frei
    Röntgenstraße: werktags nur 2 Stunden mit Parkscheibe
    Bühler Weg: Mo-Fr nur 2 Stunden mit Parkscheibe
    Parkhaus der Diakonie (Hans-Schumm-Str. 10): gebührenpflichtig

Alternativ ist das Bad zu Fuß vom Hauptbahnhof Bad Kreuznach in circa 15 Minuten zu erreichen.

Eingang und Betreten des Bades

Das Hallenbad befindet sich im Keller der Turnhalle der Bethesda-Schule. Betreten Sie die Diakonie zu Fuß von der Waldemarstraße durch die Schranken. Biegen Sie rechts ein in Richtung der Bethesda-Schule. Gehen Sie den Weg an der Schule und Spielplatz vorbei immer gerade aus. Am Ende des Weges führt rechterhand eine offene Kellertreppe zum Badeingang. Bitte seien Sie 15 Minuten vor Trainings- bzw. Kursbeginn vor Ort.

Eltern bzw. Erziehungsberechtigte dürfen Ihre Kinder in die Umkleide begleiten und beim Umziehen helfen. Gleiches gilt, wenn Sie die Kinder am Ende eines Trainings bzw. Kurses wieder in Empfang nehmen. Schuhe sind vor den Umkleiden auszuziehen. Ein Betreten des Bades ist grundsätzlich nicht gestattet.

LehrschwimmbeckenSchwimmbecken 15 x 6m, 30°C, Wassertiefe 1,0m - 1,7m.
Schwimmbecken 5 x 6m, 33°C, Wassertiefe 1,3m.
ParkenParkmöglichkeiten für das Hallenbad Kreuznacher Diakonie finden sich ausschließlich außerhalb des Klinik-Geländes.

Über das Waldschwimmbad (Budenheim)

Das Budenheimer Waldschwimmbad entspricht nach der letzten Sanierung 2021 wieder den aktuellen Ansprüchen an ein energetisch betriebenes Sportschwimmbad. Über eine Hebebühne kann die Wassertiefe für Schwimmkurse reduziert werden.

Adresse
Römerstraße 70
55257 Budenheim

Anfahrt und Parken

Vor Ort gibt es ausreichend Parkmöglichkeiten bzw. ist das Bad an den regionalen Busverkehr angeschlossen.

Eingang und Betreten des Bades

Bitte betreten Sie das Bad über den Haupteingang und warten in der Lobby, bis Sie der Trainer oder Kursleiter in Empfang nimmt.

Gruppen können nur geschlossen das Bad betreten. Umso wichtiger ist also, dass alle Teilnehmer pünktlich sind, das bedeutet 15 Minuten vor Trainings- bzw. Kursbeginn.

Eltern bzw. Erziehungsberechtigte dürfen Ihre Kinder in die Umkleide begleiten und beim Umziehen helfen. Gleiches gilt, wenn Sie die Kinder am Ende eines Trainings bzw. Kurses wieder in Empfang nehmen. Schuhe sind vor den Umkleiden auszuziehen. Ein Betreten des Bades ist grundsätzlich nicht gestattet. Sie können sich die Wartezeit im Café des Bades verkürzen.

Sportbecken5 * 25-Meter-Bahnen
Internethallenbad-budenheim.de/
ParkenParkmöglichkeiten für das Budenheimer Waldschwimmbad finden sich direkt neben dem Schwimmbad.

Über die Schwimmbäder am Sand (Mainz-Mombach)

Im Herbst 2000 erhielt das Außenbecken mit 8 * 50-Meter-Bahnen eine Traglufthalle und konnte somit vorwiegend für Vereine und Schulen auch im Winter nutzbar gemacht werden.

Bahnen im Sportbecken8 * 50-Meter-Bahnen
Sonstige BeckenMehrzweckbecken mit 4 * 50-Meter, 4 * 25-Meter und Kinderbereich. Außerdem ein Hallenbad mit 5 * 25-Meter und 12,5 x 5-Meter Lehrschwimmbecken.
ADRESSEObere Kreuzstr. 11 - 13
55120 Mainz
INTERNEThttps://www.schwimmbad-mainz.de/
PARKENParkmöglichkeiten für die Schwimmbäder am Sand finden sich in großer Zahl auf dem nebenstehenden Parkplatz.

Trainer und Schwimmlehrer

Unsere Trainer und Schwimmlehrer sind der Motor unseres Vereins

Ohne unsere zahlreichen Trainer und Schwimmlehrer geht gar nichts. Und ohne Ausbildung wird man kein Trainer. Daher kümmern wir uns fortlaufend um die Aus- und Weiterbildung unserer Trainer und Schwimmlehrer und vergüten sie überdurchschnittlich gut. Denn das haben sie für diese verantwortungsvolle Aufgabe absolut verdient.

Schwimmlehrer & Trainer Assistentin

Sophie
Bastian

Schwimmlehrer Praktikantin

Luise
Bott

Schwimmlehrer

Youssef
El Mesbahi

Schwimmkurs Verwaltung

Silvia
Hoppe

Cheftrainer und Schwimmlehrer

Alan
Kudaschov

Schwimmlehrerin & Trainerin

Lätitia
Klee

Schwimmlehrer & Trainer

Aaron
Lohberg

Schwimmkurs Verwaltung und 1. Vorsitzender

Matthias
Müller

Schwimmlehrerin

Larissa
Beitz

Schwimmlehrerin

Melanie
Bott

Schwimmlehrer & Trainer

Elias
Feier

Schwimmlehrer

Helmut
Jung

Schwimmlehrerin & Trainerin

Jacqueline
Lafos

Schwimmlehrerin und Schwimmkurs Verwaltung

Sinja
Lottes

Schwimmlehrer Praktikantin

Denise
Nitschke

Schwimmlehrerin & Trainerin

Jasmin
Scheffler

Schwimmlehrer

Laurenz
Bott

Schwimmlehrer Praktikantin

Sofia
Brandt-Pollmann

Schwimmlehrer Praktikant

Dennis
Hasler

Aquafitness Coach & Schwimmlehrerin

Sabine
Jung

Schwimmlehrerin

Ortrud
Lunkenheimer

Schwimmlehrerin & Trainerin

Olga
Osadchuk

Schwimmlehrerin

Helene
Schultetus

Ihre Frage ist nicht dabei? Senden Sie eine Email an schwimmkurs@ssv-bingen.de

Hello.